MOTOCROSS VINTAGE
Rechercher :
Les visites de notre site :
Nombre de visites totales : 438762
Nombre de visiteurs en ligne : 5
Dernière connexion : 20/09/2019 à 05:10:49

MACKENZIE TRICKER

 

Mackenzie

 

TRICKER

 

 

Discipline

 

Motocross

 

C'est de l'autre côté de l'Atlantique que nous avons eu la chance de pouvoir poser quelques questions à la très charmante et expériementée pilote de Motocross Australienne, Mackensie Tricker.

Une très sympathique jeune femme qui a commencé très tôt la pratique du Motocross dans son pays natal, avant de décider de venir aux USA tenter sa chance, malgré son très jeune âge..

Mackensie a eu raison de partir à des milliers de kilomètres de chez elle, pour pouvoir se confronter à l'élite des pilotes féminines américaines, au regards des excellents résultats obtenus outre-atlantique.. C'est ainsi qu'elle est devenue l'une des toutes meilleures pilote du Championnat US !

A ce jour la jeune Australienne rêve de remporter un titre WMX aus USA, ou un titre de Championne du Monde WMX dont la pluspart des courses se déroulent en Europe. Voilà une pilote qui pourait bien venir jouer les troubles-fêtes dans la hiérarchie actuelle de ce beau Championnat remporté cette année par la ravissante Livia Lancelot.

Quel que soit son choix, il est absolument certain que nous entendrons parler d'elle dans les années à venir,que cela se passe aux US ou en Europe. C'est bien entendu ce que Vintage Motocross // Women and Motors lui souhaite de tout cœur...

Bien Amicalement,

Didier    (W&M)

This is the other side of the Atlantic that we have had the chance to ask some questions to the very charming and expériementée pilot Motocross Australian, Mackenzie Tricker.

A very friendly young woman who started early practice of motocross in his native country, before deciding to come to the US to try his luck, despite his young age ..

Mackenzie was a good idea to go thousands of kilometers from home, to be able to confront the elite American women pilots, seeing the excellent results achieved across the Atlantic .. So that she became one of the very best pilot of US Championship!

To date the young Australian dream of winning a title WMX aus USA, or title of World Champion WMX which the greater part of the races are held in Europe. This is a pilot who might come to cloud the current hierarchy of this beautiful Championship this year won by the lovely French pilot Livia Lancelot.

Whatever his choice, it is absolutely sure that we will hear from her in the future, it happens in the US or Europe. It is understood that Vintage Motocross // Women and Motors want to wish him with all my heart ...

Sincerely,

Didier (W & M)

Mackenzie Tricker "Interview"

Je te remercie Mackenzie de ta collaboration pour cette interview

   "20 Questions pour une championne"    à laquelle tu as accepté de répondre avec beaucoup de sympathie pour les lecteurs de

     Motocross-Vintage//Des Femmes et des Moteurs !  
Ces quelques petits mots intéresseront beaucoup de passionnés de sports mécaniques au féminin, qui vont pouvoir mieux te connaître…!

Thank you for your cooperation Mackenzie for this interview

"20 questions for a true champion"

which you agreed to answer with much sympathy for readers of  
Vintage Motocross//Womens and motors!  
These few little words will interest many fans of motorsport in the feminine who will be able to better get to know you ...!

"Mackenzie Tricker"

Interview en  20 Questions

"Mackenzie Triker"

Interview in 20 Questions

-1) Tes 3 principaux traits de caractère ?

Je suis grande, et j'ai un accent australien haha.

-1) The 3 main features of your character?

I'm tall, have an Australian accent haha.

-2) Parle nous de tes débuts en compétition ?

J'ai commencé à piloter quand j'avais 5 ans et un jour mon père m'a emmenée voir une course, après je l'ai supplié et il a accepté, maintenant je vis aux Etats-Unis pour la course.

-2) Tell us about your beginnings in competition?

I began riding when I was 5 and one day my dad took me to a race after I begged him and it went from there, now I'm living in the usa racing.

-3) Peux-tu nous parler brièvement de ton sport et des raisons de ce choix ?

J'aime la course, je ne pensais pas que j'irais aussi loin dans ce sport, car je l'ai pratiqué quand j'étais plus jeune pour le plaisir et maintenant cela s'est transformé comme cela.

    -3) Can you tell us briefly about your sport and why this choice?

I like racing, I didn't think I'd go this far with the sport but I did it when I was younger for fun and now it's turned into this.

-4) Comment te sens-tu le jour et la veille d’une course ?

Un peu nerveuse bien sûr.

    -4) How do you feel during the day and the day before a race?

A little nervous for sure.

-5) De quoi es-tu la plus fière ?

Gagner 3 championnats de Loretta Lynn de rang, et être capable de vivre du côté opposé à l'Australie, loin de ma famille à un si jeune âge, ce n'est pas facile, mais j'y suis arrivée.

-5) What are you most proud of?

Winning 3 Loretta Lynn's championships in a row, and being able to live on the opposite side of the world to my family at such a young age, it's not easy but I make it happen.

-6) De quelle événement conserves-tu le meilleur souvenir ?

En gagnant Loretta en 2015, un certain nombre de personnes m'avaint dit que je ne gagnerais pas, je n'étais dans le coup durant la plupart de l'année et je suis sortie et j'ai prouvé que je pouvais gagner!

-6) What event do you have the best memory?

Wining Lorettas in 2015, a number of people told me I wouldn't win, I was at rock bottom for most of the year and I came out and proved I can win!

-7) Ton plus mauvais souvenir durant toutes ces années de compétitions ?

En 2014, j'avais une avance de 49 points dans le championnat MXW. Il fallait que je rentre à la maison pour récupérer mon visa et je me suis cassé le coude vraiment mal, donc j'ai fini par manquer quelques courses et je suis revenue tôt de ma blessure et pas prête et j'ai perdu pour quelques points.

-7) Your worst memory all these years of competitions?

In 2014 I had a 49 point lead in the wmx championship I had to go home to get my visa re newed and I broke my elbow really bad, so I ended up missing a few races and coming back early from the injury and not ready and I lost by a few points.

-8) Quelle autre discipline aurait pu t’attirer dans le monde des sports mécaniques ?

Les courses de NASCAR, depuis que je suis aux États-Unis, je les regarde à chaque fois que je peux.

Danica Patrick, première femme a décrocher la pôle position sur une course de Nascar Pro.

Danica Patrick, the first woman to win the pole position on a Pro Nascar race.

-8) What other discipline could interest you in the world of motorsport?

NASCAR racing, the more I've been in the usa I've been watching it.

-9) A quel endroit extraordinaire aurais-tu rêvé de participer à une course de Motocross ?

Mammouth, cet endroit est génial.

-9) What amazing place would you have wanted to participate a race Motocross ?

Mammoth, that place is awesome.

10) Quel est le l'endroit rêvé ou tu aimerais le plus partir en vacances ?

Je voudrais vraiment aller à Paris! J'ai eu la chance de voyager autour du monde dans beaucoup d'endroits, essentiellemet  des pays asiatiques avant que je commence à courir beaucoup, parce que c'est si près de l'Australie et que c'est bon marché pour aller en vacances.

10) What is the destination of your dreams or you would most like to go on vacation?

I really would like to go to Paris! I've luckily been around the world to a lot of places, a lot of Asian country's before I started racing a lot because there so close to Australia and it's cheap to go on a holiday.

-11) Quel est ton objectif sportif pour l’avenir ?

De gagner le championnat WMX et de m'améliorer  dans les courses tout-terrains.

-11) What is your sporting goal for the future?

To win wmx championship and better my self in off road racing.

-12) Comment peux-tu nous résumer ta carrière à ce jour ?

Cela a été plutôt positif, avec des hauts et des bas pour sûr. J'ai gagné de nombreuses courses et j'en ai perdu.

-12) How can you summarize for us your career so far?

It's been good, up and down for sure. I've won many races and lost some to.

-13) Si un jour un de tes enfants te dit "je veux faire des courses" ?

J'espère qu'ils ne diront pas cela. Haha.

-13) If one day, one of your kids told you "I want to race"?

I hope they don't say that. Haha.

-14) La victoire et le titre de tes rêves ?

Le Championnat WXW ici aux Etats-Unis ou le Championnat du monde WMX.

-14) The victory and the title of your dreams?

  WMX Championship here in the usa or world MXW championship.

World WMX championship.

Left to right:

Livia Lancelot, Kiara Fontanesi and Meghan Rutledge.

-15) Quel est le comportement de la gent masculine envers toi, sur les circuits et en dehors ?

Quand j'étais plus jeune, ce n'était pas bon, maintenant c'est mieux, mais de temps en temps sur les pistes locales auxquelles je participe et il y a toujours des gars qui me coupent les trajectoires  pour me ralentir ou quoi que ce soit, et maintenant je ris simplement de ce genre de comportement.

-15) What is the behavior of the males  towards you, on the circuits and outside? 

When I was younger it wasn't good, now it's better but every now and then at local tracks I'll be riding and I'll have guys cutting the track to race me or whatever and now I just laugh.

-16) Peux-tu nous dire quel est le quotidien d’une pilote comme toi aujourd’hui ?

 Beaucoup de séances d'entraînement, de sommeil et ensuite préparer tout le matériel pour le lendemain.

-16) Can you tell us what is the life of a driver like you today   ?

Pretty much ride sleep workout and then Get everything ready for the next day.

-17) La chose la plus importante dans la vie, c’est quoi ?

Juste essayer d'être heureuse et vraiment chérir les petites choses.

-17) The most important thing in life, what is it?

Just trying to be happy and really treasure the small things.

-18) Quel est ton (ou ta) meilleur ami dans ce monde des courses de motocross ?

Jessica Patterson. Nous avons couru l'une contre l'autre en 2013, et c'est une longue histoire curieusement courte, maintenant je vis avec elle et son mari Eddie, ils m'aident tous les jours.

Charmante et très grande pilote Jessica Patterson yes

Charming and great pilot Jessica Patterson yes

-18) Who is your best friend in the world of motocross ?

Jessica Patterson. We raced each other in 2013, and long story short, now I live with her and her husband Eddie, they help me out every day.

L'époque des grands duels entre Jessica et Mackenzie

At the time of the great duels between Jessica and Mackenzie

-19) Ton modèle de pilote parmi toutes les disciplines de sports mécaniques, celui ou celle qui t’a fait le plus rêver ?

Quand j'étais plus jeune, j'étais vraiment fan d'un héros australien, Jay Marmont.

Jay Marmont

-19) Your driver model of all motorsports, one that gave you the most dream?

When I was younger I really looked up to an Australian hero, Jay Marmont.

Jay Marmont

-20) Le mot de la fin ou le message de Mackenzie Tricker, après cet agréable moment virtuel  passé en ta compagnie !!!

N'abandonnez jamais!

-20) The word of the end or the message from Makenzie Tricker, after this pleasant virtual moment spent with you !!!

Never give up!

Je te remercie chère Mackenzie, d’avoir bien voulu te prêter au jeu des 20 Questions pour
Women and Motors…
Je te souhaite de connaître beaucoup de superbes moments dans la pratique de ton sport de prédilection, et j'espère que les lecteurs de
Motocross-Vintage//Women and Motors
pourront maintenant apprécier tes performances de sportive de haut niveau, et je me joins à eux pour te souhaiter de parvenir au plus bel avenir sportif dont tu puisses rêver...

Bien amicalement,

Didier    (W&M)

Thank you dear Mackenzie, for kindly lend you at the game of 20 Questions for Womens and motors ...
I wish you to know many wonderful moments in the practice of your favorite sport, and I hope that readers of
Vintage Motocross // Women and Motors
can now appreciate your high-level sports performance, and I join them to wish you to reach the finest sporting future
of which you could dream ...

Sincerely,

Didier    (W&M)

Nos partenaires
  • LIVIA LANCELOT
  • MANTAP
  • TM RACING FRANCE
  • MINERVA OIL
  • MONSTER GIRLS
  • TCB
En poursuivant votre navigation sur notre site, vous acceptez l'utilisation de cookies afin de nous permettre d’améliorer votre expérience utilisateur. En Savoir + OK