MOTOCROSS VINTAGE
Rechercher :
MOTOCROSS AMERIQUE DU SUD

MICHELLE COLLYER


Les visites de notre site :
Nombre de visites totales : 438765
Nombre de visiteurs en ligne : 5
Dernière connexion : 20/09/2019 à 05:34:51

MICHELLE COLLYER

 

Michelle

 

Collyer

 

 

Discipline

 

 

MOTOCROSS

 

Aujourd'hui, nous traversons l'Atlantique pour nous retrouver en Amérique du Sud dans ce magnifique pays qu'est le Chili, et pour y rencontrer la très charmante pilote de Motocross, Michelle Collyer qui a accepté avec beaucoup de sympathie de nous accorder une interview sur sa carrière de pilote de Motocross...

Michelle a la particularité d'avoir été la première femme pilote de Motocross dans son pays, au plus grand étonnement de son entourage et du monde d'une manière plus générale... Elle participait alors uniquement aux courses contre les hommes avec brio, faute de Championnat Féminin inexistant bien sur...

Après un "Break" d'environ 12 à 13 ans, notre sympathique pilote a décidé de s'aligner encore à des courses de Motocross. Mais maintenant comme dans presque tous les pays du monde, il existe des Championats Nationaux et Internationaux. Michelle roule donc essentiellement pour le Championnat du Chili en catégorie féminine, mais participe également à des courses contre les hommes...

La raison de ces années ou elle est restée sans pratiquer des courses de Motocross, est à mettre à l'honneur de Michelle qui est devenue Maman et qui a souhaité rester auprès de ses enfants pour leur donner la meilleure éducations possible, c'est ainsi que nous la retrouvons maintenant à donner des conseils de pilotages à ses filles...

Dans tous les cas Women and Motors souhaite à Michelle de connaître encore beaucoup de victoires, et de donner à ses filles le moyen de participer un jour au Championnat du Monde WMX ou au Championnat AMA des USA, car nous les retrouverons peut-être un jour au plus haut niveau mondial !!!

En attendant ces jours, Vintage Motocross // Women and Motors, souhaite à la séduisante Michelle et à ses filles toute la réussite qu'elles méritent...

Bien Amicalement,

Didier  (W&M)

 

Today we cross the Atlantic in South America in this great country of Chile, to meet the very charming pilot Motocross, Michelle Collyer who agreed with much sympathy to grant us an interview on her racing career Motocross ...

Michelle has the distinction of being the first female pilot of Motocross in her country for the biggest surprise of her surroundings and the world more generally ... She only participated in races against men brilliantly fault that does not exist Women's Championship course ...

After a "break" of approximately 12 to 13 years, our friendly pilot decided to again align with Motocross racing. But now as in almost all countries of the world, there are National and International Championships. Michelle therefore essentially Drive for Chile Championships in women's category, but also participates in races against men ....

The reason these years she has remained without practicing racing Motocross, is to honor Michelle who became Mom and who wished to remain with her children to give them the best educations possible, and its thus we now find to give advice piloting to her daughters ..

In all cases Women and Motors wishes Michelle to still know a lot of wins, and give her daughters the way to participate maybe one day WMX World Championship or AMA US Championship, and thus we will find them maybe one day in the world's highest level !!!

Meanwhile these days, Vintage Motocross // Women and Motors wishes the attractive Michelle and daughters all the success that they deserve ...

Sincerely,

Didier (W & M)

"Michelle Collyer" Interview

Je te remercie Michelle de ta collaboration pour cette interview

"23 Questions pour une championne"

 à laquelle tu as accepté de répondre avec beaucoup de sympathie pour les lecteurs de
     Motocross-Vintage//Des Femmes et des Moteurs !  
Ces quelques petits mots intéresseront beaucoup de passionnés de sports mécaniques au féminin, qui vont pouvoir mieux te connaître…!

Thank you for your cooperation Michelle for this interview

"23 questions for a true champion"

which you agreed to answer with much sympathy for readers of  
Vintage Motocross//Womens and motors.
These few little words will interest many fans of motorsport in the feminine who will be able to better get to know you ...!

"Michelle Collyer"
Interview en  23 Questions

"Michelle Collyer"
Interview in 23 Questions

-1) Tes 3 principaux traits de caractère ?

Je pense que je suis une perfectionniste, que je suis passionnée et surtout une bonne amie.

-1) The 3 main features of your character?

I think I'm a perfectionist, I'm passionate and above all a good friend.

-2) La personne de ton entourage dont tu acceptes volontiers les conseils?

E, tout premier ma mère, elle est ma première référence, celle que j'attends impatiemment quand j'ai besoin d'avoir des conseils, et bien sûr mes amis, j'ai tout un tas de très bons et proches amis.

-2) The person of your entourage you gladly accept advice?

First of all my mother, she’s my first reference, the one I look forward to when I think of taking some advice, and of course my friends, I have a whole bunch of very good and close friends.

-3) Parle nous de tes débuts en compétition ?

J'ai commençé à piloter en 1990, alors qu'aucune autre femme ne pratiquait le motocross dans mon pays. C'était très dur et difficile d'entrer dans le sport en étant âgée de 13 ans, mais je me suis battue pour ma place, et je ne pratiquais la moto qu'avec des hommes, je suis devenue la première femme à rouler en motocross au Chili, ce qui me rend très fière.

-3) Tell us about your beginnings in competition?

I began riding on 1990, when no other women even rode motorcycles in my country. It was very Tough and difficult to enter the sport being 13 year old, but i fought for my place, and riding only with men i became the first female chilean motocrosser thing of which im very proud of.

-4) Peux-tu nous parler brièvement de ton sport et des raisons de ce choix ?

Je ne sais pas pourquoi au juste, que j'aime tellement les motos et le motocross. Je n'ai jamais eu dans ma famille quelqu'un qui avait piloté une moto. Mais je m'y suis intéressée, et quand j'eu la chance d'enfourcher ma première moto je pense que tout mon monde à été chamboulé !!

    -4) Can you tell us briefly about your sport and why this choice?

I just dont know why i love so much bikes and dirt bikes. I have no one in my family that even rode a motorcycle. But i got interested in and when i had the chance to pull a leg over my first bike i think my whole world turned upside down !!

-5) Comment te sens-tu le jour et la veille d’une course ?

J'ai pratiqué les courses de motocross pendant 15 ans, donc pour mon come-back c'est un peu différent maintenant. Je suis une mère de deux enfants donc mes premières pensées sont de rester sur deux roues et d'avoir du plaisir. Mais la nuit avant la course les nerfs se manifestent chaque fois! Le jour de la course, j'essaie de faire des choses avec suffisamment de recul de temps pour ne pas chuter. Une marche pour étudier le terrain et tout reprend son temps.

    -5) How do you feel during the day and the day before a race?

I was out if racing for 15 years so in my comeback things are a little different now. Im a mother of two so my first thoughts are trying to stay on two wheels and to have fun. But the night before the race the nerves come out every single time! The day of the race I try to do things with enough time so im not over exited. Track walk and everything needs its time.

-6) Qui serait le pilote que tu choisirais si tu pouvais passer une journée avec (lui ou elle) maintenant?

Je pense que je dirais Ken Roczen. J'ai toujours été un fan de Ken parce que j'aime son attitude. C'est un gars qui est passé par de bon et mauvais moments, et il a toujours quelque chose de positif à dire. Outre le fait que c'est une superbe pilote un coureur très talentueux. Et bien sûr, il y a aussi Tchad Reed, je voudrais savoir comment ce gars fait tout ce qu'il peut faire avec 3 enfants !!

Ken Roczen #94

-6) Who would be the pilot would you choose if you could spend a day with him (or her)  now?

I think id have to say Ken Roczen. Ive been always a KROC fan because i love his atittude. Hes a guy thats been down and up, and always has a positive thing to say. Besides hes a super talented rider.  And of course Chad Reed, id love to know how this guy does all he can do with 3 kids!!

Chad Reed #22

-7) De quoi es-tu la plus fière ?

Je suis fière que de faire quelque chose que beaucoup de personnes y compris moi, n'auraient jamais pensé que je pouvais faire à nouveau.

-7) What are you most proud of?

Im proud that im doing something many people,  including me, never thought I could do again.

-8) De quelle événement conserves-tu le meilleur souvenir ?

Je pense que les courses de 1991 à 1993, ont été les meilleures courses dont je me souvienne. Ce sont certainement mes meilleures années de compétition.

-8) What event do you have the best memory?

I think that races from 1991 through 1993, where the best races I remember. Those where definitely the best years to race.

-9) Ton plus mauvais souvenir durant toutes ces années de compétitions ?

Lorsque j'ai du abandonner la compétition. Je pratiqué ce sport mendant 9 ans, et en 1998 j'ai été obligée de vendre ma moto et je suis sortie de ce sport pendant 14 ans. Ce fût le pire de loin.

-9) Your worst memory all these years of competitions?

When I had to quit the competition. I rode for 9 years, and on 1998 I was forced to sell my bike and I was out of the sport for 14 years. That was the worst by far.

-10) Quelle autre discipline aurait pu t’attirer dans le monde des sports mécaniques ?

J'adore les grosses motos. Le tourisme est quelque chose que je vais certainement goûter bientôt. Et bien sûr, certains enduros et rallyes.

-10) What other discipline could interest you in the world of motorsport?

I love big bikes. Tourism in something that I will definitely have to taste soon. And of course some enduro and rally racing.

-11) A quel endroit extraordinaire aurais-tu rêvé de participer à une épreuve de Motocross ?

Dans la catégorie Femmes, le championnat du Monde WMX.

-11) What amazing place would you have dreamed to participate a Motocross Race?

In the women class, WMX world championship.

Départ de WMX, avec la quadruple Championne du Monde, Kiara Fontanesi au premier plan avec sa plaque rouge !

WMX starting with the quadruple World Champion, Kiara Fontanesi in the foreground with her red plate!

12) Quel est le l'endroit rêvé ou tu aimerais le plus partir en vacances ?

Je souhaiterais revenir en Europe et visiter beaucoup de pays que je n'ai pas visité. Et bien sûr, aller aux USA pour certains supercross ama et des courses de motocross.

12) What is the destination of your dreams or you would most like to go on vacation?

I want to come back to Europe and visit a lot of countries ive missed. And of course come to the states for some ama supercross and motocross racing.

-13) Quel est ton objectif sportif pour l’avenir ?

Je suis en pleine réflexion sur certaines décisions en ce moment, donc je ne dois pas trop en dire pour assurer leur sécurité et avoir beaucoup de plaisir ensuite.

-13) What is your sporting goal for the future?

I'm in the middle of some decisions right now, so I have to say to stay safe and have a lot of fun.

-14) Comment peux-tu nous résumer ta carrière à ce jour ?

Je fus la première pilote de motocross féminine de mon pays. J'ai commencé il 9 ans seulement avec les hommes et j'ai effectué un joli travail de dieu. Je fus forcée de quitter ce sport et après 14 ans, étant maintenant devenue une maman je suis revenue avec de très bons résultats dans la classe des femmes. Je suis maintenant parmis les femmes les plus âgées des courses de motocross dans mon pays jajajaj ...

-14) How can you summarize for us your career so far?

I was the first female motocross rider of my country. I rode 9 years only with men and did a pretty god job. I was forced to leave the sport and after 14 years, now being a mom I came back earing some pretty good results in the women class. Im now the oldest women racing motocross in my country jajajaj...



-15)  Si un jour un de tes enfants te dit "je veux faire des courses" ?

Voilà une question difficile car elle s'est déjà présentée. Je dois m'occuper de tout ce qu'ils veulent faire dans leur vie. Aussi simple que cela.

-15) If one day, one of your kids told you "I want to race"?

Thats a tough one cause it already happened. I have to hold their back in anything they want to do in their lives. As simple as that.

-16) La victoire et le titre de tes rêves ?

Seulement dans mes rêves, devenir une femme championne du monde de motocross.

-16) The victory and the title of your dreams?

Only in my dreams, becaming a women world motocross champ.

-17) Quel est le comportement de la gent masculine envers toi, sur les circuits et en dehors ?

Normalement, nous roulons côte à côte, il n'y a aucune différence selon que vous soyez un homme ou une femme. Je tente de m'adapter avec les hommes, de provoquer quelque chose pour ceux qui mo'nt déjà agressés. Certains hommes, quand ils ne savent pas que c'est moi, essaient de faire tout ce qu'ils peuvent, pour ne pas se faire passer jajaja...

-17) What is the behavior of the males  towards you, on the circuits and outside? 

Normally we ride side by side, doesnt mind in you are a men or a women. I try to train with men, cause something i have been lacking of is agression. Some men, when they dont know me, they try to do anything they can, to not get passed jajaja...

Avec Gautier Paulin "TEAM HONDA HRC"

-18) Peux-tu nous dire quel est le quotidien d’une pilote comme toi aujourd’hui ?

A peu près normal. Je suis une maman et une travailleuse indépendante, et c'est ici très difficile à de vivre des courses de moto. Donc, je dois pratiquer le sport de façon amateur. Je m'entraîne quand je peux, j'essaie d'aller aussi souvent que je peux dans une salle de gym, mais être une maman est toujours ma proiorité.

-18) Can you tell us what is the life of a driver like you today   ?

A pretty  normal one. Im a mom and a freelancer worker, and its very difficult hère to live out of bikes. So i have to practice the sport in an amateur way. I train when i can, try to go as often i can to the gym, but being a mom is always my prority.

-19) La chose la plus importante dans la vie, c’est quoi ?

Je pense qu'il faut suivre vos rêves et essayer d'être heureux.

-19) The most important thing in life, what is it?

I think to follow your dreams and to try to be happy.

-20) Quel est ton (ou ta) meilleur ami dans ce monde du Motocross ?

Mes meilleurs amis sont tous les amis de mes débuts. Ceux avec lesquels j'ai appris à rouler. Après l'école, nous avons eu une séance de pratique de la moto tous les jours jusqu'à ce que le soleil se couche.

-20) Who was your best friend in the world of Motocrossl?

My best friends where all my friends from my beginnings. The ones that I learned to ride with. After school, we had a blast riding dirt bikes everyday till the sun went down.

yes  heart    heart    heart   heart  yes

-21) Ton modèle de pilote (homme ou femme) parmi toutes les disciplines de sports mécaniques, celui ou celle qui t’a fait le plus rêver ?

Je pense que je dois dire Ayrton Senna, pour ce qu'il représentait.

-21) Your driver model (male or female) of all motorsports, one that gave you the most dream?

I think I have to say Ayrton Senna, for what he represented.

-22) Est-ce que le fait d'être une jolie femme t'a parfois aidé dans ton parcours ?

Jajaj Merci pour cela ! Je dois dire oui, je pense que cela m'a aidée parfois dans un grand nombre de domaines de la vie. D'autre part, les gens pensent parfois que vous vous comportez d'une manière différente, mais je suis une personne très humble.

-22) Being a beautiful Woman, was sometimes useful in your racing career?

Jajaj Thanks on that one ! I would have to say yes, i think that sometimes helps you in a lot of areas i life. On the other hand, people sometimes think you are a different way, but im a very humble person.

-23) Le mot de la fin ou le message de Michelle Collyer, après cet agréable moment virtuel  passé en ta compagnie !!!

Je dois dire que même si cela semble un cliché, c'est tellement vrai qu'il n'est jamais trop tard. Je suis revenue à la course étant une maman et à 35 ans, et tout le monde m'a dit que j'étais folle. Mais je l'ai fait de toutes façons. Et tout ce qui arrive de cette décision est positif. J'ai montré à mes filles que les rêves peuvent se réaliser avec beaucoup de volonté et de sacrifices. J'ai prouvé aux gens et à moi-même que j'étais encore compétitive. Et je suis arrivée à motiver, alors que beaucoup d'autres femmes n'y pensaient pas, qui ont vu que ce que j'avais réalisé était aussi quelque chose qu'elles pouvaient faire elles-mêmes.
Je pense que vous devez toujours vous battre pour des choses qui sont importantes pour vous. Pour des choses qui vont vous permettre de passer une journée sans penser.

Merci beaucoup.

-23)The word of the end or the message from Michelle Collyer, after this pleasant virtual moment spent with you !!!

I would have to say that although it sounds cliché its so true that its never too late. I came back to racing being a mom and 35 years old, and everyone told me I was crazy. But I did it anyways. And everything that come out of it its positive. I showed my girls that dreams can come true with a lot of worl and sacrifice. I proved people and myself yhat I was still competitive. And I got to motivate, even not thinking about it a lot of other women that saw that did was something they could do too.
I think you always have to fight for things that are important for you. For things you cant go a day without thinking of.
Thanks a lot.

Je te remercie chère Michelle, d’avoir bien voulu te prêter au jeu des 23 Questions pour
Women and Motors…
Je te souhaite de connaître beaucoup de superbes moments dans la pratique de ton sport de prédilection, et j'espère que les lecteurs de
Motocross-Vintage//Women and Motors
pourront maintenant apprécier tes performances de sportive de haut niveau, et je me joins à eux pour te souhaiter de parvenir au plus bel avenir sportif dont tu puisses rêver...

Bien amicalement,

Didier (W&M)

Thank you dear Michelle, for kindly lend you at the game of 23 Questions for Womens and motors ...
I wish you to know many wonderful moments in the practice of your favorite sport, and I hope that readers of
Motocross-Vintage // Women and Motors
can now appreciate your high-level sports performance, and I join them to wish you to reach the finest sporting future
of which you could dream ...

Sincerely,

Didier   (W&M)

Nos partenaires
  • LIVIA LANCELOT
  • MANTAP
  • TM RACING FRANCE
  • MINERVA OIL
  • MONSTER GIRLS
  • TCB
En poursuivant votre navigation sur notre site, vous acceptez l'utilisation de cookies afin de nous permettre d’améliorer votre expérience utilisateur. En Savoir + OK