MOTOCROSS VINTAGE
Rechercher :
MONSTER JAM

CYNTHIA GAUTHIER


Les visites de notre site :
Nombre de visites totales : 421272
Nombre de visiteurs en ligne : 3
Dernière connexion : 22/03/2019 à 20:04:01

CYNTHIA GAUTHIER

 

Cynthia GAUTHIER

 

 

Discipline Buggy

 

&

 

Monster Jam Truck

 

Cynthia Gauthier a déjà été à l'honneur sur ce même site pour son sport de prédilection qu'est le Motocross.

Cynthia est une charmante et très sympatique jeune femme qui s'est blessée assez fortement à l'épaule durant une épreuve de Motocross, et c'est ce qui a motivé son "changement de parcours" dans la pratique des sports mécaniques. Car aujourd'hui notre séduisante et souriante Cynthia pilote un Buggy depuis environ 2 ans, et participe plus récemment à des démonstrations, sur un monstre dans une catégorie très appréciée aux USA, le  Monster Jam Truck.

De terribles véhicules au "look agressif" capables de  passer et broyer tout sur leur chemin, notament des épaves de voitures. Un spectacle des plus impressionnants, aux multiples cascades qui ravissent et impressionnent toujours les spectateurs de l'autre côté de l'Atlantique aux USA.

Un sport spectaculaire et vraiment une démonstration de folie à chaque fois, surtout lorsque l'on peut admirer les quelques superbes et jolies jeunes femmes qui participent à ces épreuves, et dont nous essaierons de parler un peu plus tard sur ce site...

Malgré son accident en Motocross, Cynthia reste une passionnée de ce sport mais elle avoue avec beaucoup de franchise qu'elle prend autant de plaisir au volant d'un Buggy ou d'un Monster Jam Truck qui est devenu comme une drogue pour elle aujourd'hui...

Pour conclure cette petite présentation, Motocross-Vintage//Women and Motors souhaite à notre délicieuse Cynthia de réussir dans ses deux nouveaux sports, et de pouvoir un jour participer à un Baja qui est aussi à ce jour l'un de ses rêves pour l'avenir...

Bien amicalement,

Didier (D.D.)

Cynthia Gauthier has already been in the spotlight on this website for her chosen sport that represents the Motocross.

Cynthia is a lovely and very friendly young woman who was injured in the shoulder quite sharply during a test of Motocross, and this is what motivated her "change of course" in the practice of motorsports because today. Our attractive and smiling Cynthia drives a buggy since about 2 years, and more recently participated in demonstrations on a monster in a popular category in the USA, the Monster Jam Truck.

Very terrible vehicles with "aggressive look" able to pass and crush everything in their path, especially car wrecks. A show of the most impressive, with many waterfalls that always delight and impress the spectators on the other side of the Atlantic in the US.

A spectacular sport and a really crazy show every time, especially when you can admire some beautiful and attractive young women who participate in these events, and we will try to speak about a little later on this site...

Despite her accident in Motocross, Cynthia remains passionate about this sport but admit very frankly that she takes as much fun driving a buggy or a Monster Truck Jam has become like a drug for herself today 'hui ...

To conclude this short presentation, Motocross-Vintage//Women and Motors wish our delicious Cynthia successful in its two new sports, and also to one day participate in a Baja which is also to date one of her dreams the future ...

Sincerely,

Didier (D. D.)

"Cynthia Gauthier Interview"
 
Je te remercie Cynthia de ta collaboration pour cet interview

       "22 Questions pour une championne"

 à laquelle tu as accepté de répondre avec beaucoup de  sympathie pour les lecteurs de

  Motocross-Vintage//Des Femmes et des Moteurs !

Ces quelques petits mots intéresseront beaucoup de passionnés de sports mécaniques au féminin, qui vont pouvoir mieux te connaître…!

Thank you for your cooperation Cynthia for this interview

"22 questions for a true champion"

which you agreed to answer with much sympathy for readers of

  Vintage Motocross//Womens and motors

These few little words will interest many fans of motorsport in the feminine who will be able to better get to know you ...!

 

"Cynthia Gauthier"

"l’Interview en 22 Questions"

"Cynthia Gauthier"

"Interview in 22 Questions"


-1) Tes 3 principaux traits de caractère ?

Souriante, énergique, et casse-cou...

-1) The 3 main features of your character?

Smiling, energetic and daredevils ...

-2) La personne de ton entourage dont tu acceptes volontiers les conseils?

Ma famille, je ne fais pas confiance a beaucoup de monde, mais ma famille a toujours de bons conseils pour moi.

-2) The person of your entourage you gladly accept advice?

My family, I do not trust a lot of people, but my family always has good advice for me.

-3) Parle nous de tes débuts en compétition ?

J'ai commencé à faire des competitionz de motocross à l’âge de 18 ans. Je suis tomber  amoureuse de ce sport et j'aime l’adrénaline que procure ces courses. Et j’ai fait de la competition en motocross pendant 4 ans. 

-3) Tell us about your beginnings in competition?

I started doing motocross competitions at the age of 18. I'm falling in love with this sport and I love the adrenaline that comes from these races. And I made the competition in motocross during 4 years.

-4) Peux-tu nous parler brièvement de tes nouveaux sport (Monster Jam Truck & Buggy après le Motocross), et des raisons de ce choix ?

Suite à plusieurs blessures grâves causées par des accidents de motocross, j’ai du prendre la décision de changer de sport extrême. J’ai par la suite eu la chance de piloter dans des courses de buggys, beaucoup plus sécuritaires avec une cage autour de soi. Et en même temps j’ai eu l’opportunité de faire des competitions avec un Monster Jam. Apres de bonnes performances lors d'un essai dans un Truck Monster Jam, j’ai eu la chance de faire plusieurs spectacles un peu partout.

     -4) Can you tell us briefly about your news sport (Monster Jam Truck & Buggy after Motocross), and why this choice?

Following several serious injuries from motocross accident, I had to take the decision to change from extreme sport. I later had the chance to ride in buggies racing, much safer with a cage around. At the same time I had the opportunity to do competitions with Monster Jam. After good performance when tested in a Monster Jam Truck, I had the chance to do several shows everywhere.

-5) Comment te sens-tu le jour et la veille d’une course ?

Autant avant qu'après une competition, je me sens toujours excitée.

     -5) How do you feel during the day and the day before a race?

Both before and after a competition, I always feel excited.

-6) Qui serait le ou la pilote que tu choisirais si tu pouvais passer une journée avec lui ou elle maintenant ?

Je crois que Trey Canard, un pilote pro en motocross serait mon premier choix. J’adore son énergie et sa facon de piloter et gérer ses courses.

-6) Who would be the pilot would you choose if you could spend a day with him or her  now?

I think Trey Canard, a pro motocross pilot would be my first choice. I love his energy and way to control and manage his races.

Trey Canard #41 

-7) Laquelle des trois disciplines (Monster Jam, Buggy, Motocross) préfères-tu ?

C’est difficile à dire, car chaque sport est different, mais je crois que le motocross sera toujours mon sport préféré.  

-7) Which of the three disciplines (Monster Jam, Buggy, Motocross) do you prefer?

It's hard to say because every sport is different, but I think the motocross will always be my favorite sport.

-8) De quelle course conserves-tu le meilleur souvenir ?

Mon premier show en camion Monster Jam, je me suis retournée à l'envers avec le camion mais par chance j’ai reussi a revenir sur mes 4 roues, et la foule était en délire.

-8) What race do you have the best memory?

My first Monster Jam truck show, I turned upside down with the truck but luckily I managed to retrace my four wheels, and the crowd went crazy.

-9) Ton plus mauvais souvenir durant toutes ces années de compétitions ?

Mon pire moment est sans hésiter la course durant laquelle j'ai chuté en motocross, et ou j’ai dû subir une opération de mon épaule.

-9) Your worst memory all these years of competitions?

My worst moment was definitely the race during which I fell in motocross, and where I had to undergo an operation on my shoulder.

-10) Quelle autre discipline aurait pu t’attirer dans le monde des sports mécaniques ?

Tous les disciplines de sports mécaniques, mais j’aimerais beaucoup un jour essayer une course dans le désert comme la Baja.

-10) What other discipline could interest you in the world of motorsport?

All disciplines of motorsport, but I would love to one day try a desert race like the Baja.

-11) Quel est ton objectif sportif pour l’avenir ?

J’aimerais continuer la compétition avec Monster Jam Truck à l’étranger, car j’adore voyager. J’aimerais avoir le chance de visiter tous les pays avec mon camion Monster Jam.

-11) What is your sporting goal for the future?

I would like to continue the competition with Monster Jam Truck abroad because I love traveling. I would like the chance to visit every country with my truck Monster Jam.

-12) Comment peux-tu nous résumer ta carrière de pilote à ce jour ?

Ma carrière de course est remplie d’aventures. Les opportunités continuent de s’offrir pour moi et je n’arrêterai pas de me lancer de nouveaux defis.

-12) How can you summarize for us your racing career so far?

My racing career is filled with adventures. Opportunities continue to provide for me and I will not stop me from throwing new challenges.

-13) "Si un jour" un de tes enfants te dit "je veux faire des courses" ?

Je vais toujours être ouverte à laisser mes enfants courir, tant qu’ils m’aident pour la préparation aux courses et qu’ils me demontrent leur volonté.

-13) "If one day," one of your kids told you "I want to race"?

I will always be open to letting my kids run, as they help me to prepare for races and they demonstrate their willingness to me.

-14) Quel est le comportement de la gent masculine envers toi, sur les circuits et en dehors et particulièrement en Monster Jam?

Il n’y a pas vraiment de distinction entre les genres féminins et masculins, nous sommes en compétition tous ensemble, les uns contre les autres. Nous sommes comme une famille et les hommes me donnent toujours de bons conseils. 

-14) What is the behavior of the male towards you, on the circuits and outsideparticularly in Monster Jam?

There really is no distinction between male and female genres we all compete together, against each other. We are like a family and men always give me good advice.

Ici pour une remise de trophée avec Brianna Mahon

Here for a trophy discount with Brianna Mahon

-15) Comment t'es-tu retrouvée au volant d'un Monstre, et quelles sensations cela te procure-t-il ?

J’ai eu la chance de faire un essai dans un camion Monster Jam après avoir pris contact avec eux. Chaque fois que j’ai la chance d’être au volant, je suis tellement heureuse et excitée ! L’adrenaline que j’ai durant un tel spectacle est comme une drogue.

-15) How did you get behind the wheel of a monster, and what feelings it procures you ?

I had the chance to do a test in a Monster Jam truck after making contact with them. Whenever I have the chance to be at the wheel, I'm so happy and excited! The adrenaline that I have during such a show is like a drug.

-16) La chose la plus importante dans la vie, c’est quoi ?

La famille ! Ma famille va toujours passer avant tout dans ma vie.

-16) The most important thing in life, what is it?

The family ! My family will always come first in my life.

Cynthia avec sa soeur et les enfants

Cynthia with sister and childs

-17) Peux-tu nous parler de Pink Sprocket Racing aujourd'hui?

Pink Sprocket Racing est le nom de mon équipe de course. Nous essayons d’aider d’autres femmes dans differents domaines de courses. Vous pouvez visiter notre site internet pour voir nos updates :
www.pinksprocketracing.com

-17) Can you tell us about Pink Sproket Racing to-day?

Pink Sprocket Racing is the name of my race team. We try to help other women in different fields races. You can visit our website to see our updates:
www.pinksprocketracing.com

-18) Quel est ton hobby préféré en dehors de tes sports de prédilection ?

J’adore m’entraîner physiquement, être en forme est pour moi une chose très importante.

-18) What is your favorite hobby outside of your favorite sports?

I love to train physically, being fit is for me a very important thing.

-19) Quel est ton meilleur ami dans ce monde des sports mécaniques ?

Mon meilleur ami dans le domaine des courses est mon copain Joe Sylvester, il est toujours là pour me soutenir dans toutes mes aventures. Il a toujours les meilleurs conseils a m’offrir.

-19) Who was your best friend in the world of motorsports racing (male or femelle)?

My best friend in the area of racing is my buddy Joe Sylvester, he is always there to support me in all my adventures. He always has the best advice to offer me.

avec Joe Sylvester - with Joe Sylvester

-20) Ton modèle de pilote parmi toutes les disciplines de sports mécaniques, celui ou celle qui t’a fait le plus rêver ?

La personne qui m'a influencée le plus dans le monde des courses a été Shirley Muldowney. Quand tu regardes son histoire, cela te donne le courage de persévérer pour gagner tous tes defis dans la vie.

- 20) Your driver model (male or female) of all motorsports, one that gave you the most dream?

The person who influenced me the most in the racing world was Shirley Muldowney. When you look at her history, it gives you the courage to persevere to win all your challenges in life.

Shirley Muldowney

-21) Est-ce que le fait d'être une jolie femme t'a parfois aidée dans ton parcours ?

Peux-être, mais je crois que parfois les gens ont des difficultés à te prendre au sérieux dans le monde des courses.

-21) Being a beautiful woman, was sometimes useful in your racing career?

Maybe, but I think that sometimes people have difficulty take you seriously in the world of racing.

-22) Le mot de la fin ou le message de Cynthia Gauthier, après cet agréable moment virtuel  passé en ta compagnie !!!

Merci de prendre le temps d’écouter mon histoire, j’espere un jour pouvoir vous rendre visite.

Et n’oubliez jamais qu’il ne faut jamais abandonner nos rêves dans la vie, tout peut arriver avec beaucoup de volonté.

-22) The word of the end or the message from Cynthia Gauthier, after this pleasant virtual moment spent in your company !!!

Thank you for taking the time to listen to my story, I hope one day to visit you.

And never forget that you should never give up our dreams in life, anything can happen with a lot of will.

Cynthia Gauthier "Monster Jam Video" 

https://www.facebook.com/jericho.scott.39/videos/t.730635383/865713950138597/?type=2&theater



Je te remercie chère Cynthia, d’avoir bien voulu une seconde fois te prêter au jeu des 22 Questions pour
Women and Motors…
               Je te souhaite de connaître beaucoup de superbes moments dans la pratique de ton sport de prédilection, et j'espère que les lecteurs de
Motocross-Vintage//Women and Motors,
pourront maintenant apprécier tes performances de sportive de haut niveau, et je me joins à eux pour te souhaiter de parvenir au plus bel avenir sportif dont tu puisses rêver...

Bien amicalement,

Didier (D.D.)

Thank you dear Cynthia, for kindly lend you a second time at the game of 22 Questions for Womens and motors ...
               I wish you to know many wonderful moments in the practice of your favorite sport, and I hope that readers of
Motocross-Vintage // Women and Motors
can now appreciate your high-level sports performance, and I join them to wish you to reach the finest sporting future
of which you could dream ...

Sincerely,

Didier (D.D.)

Nos partenaires
  • LIVIA LANCELOT
  • MANTAP
  • TM RACING FRANCE
  • MINERVA OIL
  • MONSTER GIRLS
  • TCB
En poursuivant votre navigation sur notre site, vous acceptez l'utilisation de cookies afin de nous permettre d’améliorer votre expérience utilisateur. En Savoir + OK