MOTOCROSS VINTAGE
Rechercher :
Les visites de notre site :
Nombre de visites totales : 352396
Nombre de visiteurs en ligne : 5
Dernière connexion : 24/09/2017 à 11:55:30

SEVERINE ROY

 

Séverine ROY

 

 

Discipline - DRIFT

 

Séverine Roy est une charmante femme pilote de Drift, qui pratique ce sport depuis environ 8 ans... Elle est tombée sous le charme de ce sport en 2005 en allant voir une démonstration de cette discipline à laquelle son compagnon participait avec une voiture fraichement construite pour réaliser ces jolies figures de Drift.

Aujourd'hui Séverine est l'une des meilleures pilotes de Drift de l'hexagone, sinon la meilleure. Jolie et avec un superbe coup de volant, notre sympathique pilote a déjà à son actif de nombreuses compétitions de Drift, et maintenant elle serait ravie de pouvoir participer à un "Round" des "QUEENS OF EUROPE", ou le niveau est très élevé et les premières places très très chères, tant ces jeunes femmes sont capables des plus grandes prouesses au volant de leur autos préparées pour la spécialité...

Mais séverine et son compagnon consacrent tout leur temps à ce sport, car ils sont à la tête d'une entreprise qui vend et fabrique des pièces mécaniques pour les voitures de Drift, mais ils distribuent également des pièces pour les voitures Japonaises. De plus notre séduisante pilote donne des cours de Drift ou des Baptêmes de Drift sur le circuit de Magny-cours Nevers, pour toutes et tous les amateurs de sensations fortes... Avis aux intéressés ! 

L'écriture de cet article aura été un plaisir, grâce à la gentillesse de Séverine et à toutes ses réponses techniques et détaillées. C'est donc avec un grand plaisir que Vintage-Motocross//Women and Motors lui souhaite de connaître encore de nombreux moments derrière le volant de ses bolides, même si elle nous parle déjà de mettre un terme à sa carrière en Championnat....

Bien amicalement,

Didier (D.D.)

Aujourd'hui dans son quotidien, Severine s'est fixée un objectif en tentant de faire grimper la première compétition de Drift féminine Française dont elle est la fondatrice,

La "Ladies Drift Cup"

http://www.severine-roy.com/

Séverine Roy is a charming woman driver Drift, who practices this sport for about 8 years ... She fell in love with this sport in 2005 by going to see a demonstration of this discipline to which his companion was involved with a freshly built car to make this nice show Drift.

Séverine is today one of the best drivers Drift in France, if not the best. Pretty and with a superb driving skills, our friendly driver already has on its credit many competitions Driftand and she would like to participate to a round of "QUEENS OF EUROPE!" In which the level is very high and the first places very difficult to reach, as these young women are able of the greatest feats driving their cars prepared for the specialty ....

But séverine and his companion devote all their time to this sport because they are at the head of a company that sells and manufactures mechanical parts for cars Drift, but they also distribute parts for Japanese cars. Moreover our attractive pilot teaches  Drift and practice Drift Baptisms on the Nevers Magny-cours circuit, for all thrill seekers ... Notice to interested parties!

Writing this article has been a pleasure, through the kindness of Séverine and all its technical and detailed answers. It is therefore with great pleasure that Vintage Motocross// Motors and Women wish him yet known many moments behind the wheel of their cars, even if it already talks about ending his career in the Championship ... 

Sincerely,

Didier (D. D.)

 "Séverine Roy Interview"

Je te remercie Séverine de ta collaboration pour cette interview

 "25 Questions pour une championne" 

à laquelle tu as acceptée de répondre avec beaucoup de sympathie pour les lecteurs de 

Motocross-Vintage//Women and Motors

Ces quelques petits mots intéresseront beaucoup de passionnés de sports mécaniques au féminin, qui vont pouvoir mieux te connaître…!



Thank you for your cooperation Séverine for this interview

"25 questions for a true champion"

which you agreed to answer with much sympathy for readers of

Vintage Motocross//Womens and motors!

These few little words will interest many fans of motorsport in the feminine who will be able to better get to know you ...!

 

Séverine Roy

"l’Interview en 25 Questions"

Séverine Roy

   "Interview in 25 Questions"

-1) Tes 3 principaux traits de caractère ?

Déterminée - Passionnée - Autoritaire

-1) The 3 main features of your character?

Determined - Passionate - Bossy



-2) La personne de ton entourage dont tu acceptes volontiers les conseils?

De mon compagnon William

-2) The person of your entourage you gladly accept advice?

From my boy-friend William

-3) Parle nous de tes débuts en compétition ?

La toute première compétition à laquelle j’ai participée c’était lors du GTI International à Magny-Cours en 2008. Il y a eu une manche d’exhibition d’organisée qui présentait le Drift et le déroulement d’une compétition. (A l’époque ce sport était encore très méconnu du public français). J’étais littéralement tétanisée de participer pour la première fois à une compétition, et pour "m’achever" je suis tombée en Battles ( en duel en 16ème de final) contre le meilleur pilote du week-end ! Le triple champion de Drift d’Italie ! Une expérience qui ne s’oublie pas pour le coup !

Puis j’ai commencé réellement la compétition fin 2009.

-3) Tell us about your beginnings in competition?

The first competition in which I participated was in the GTI International Magny-Cours in 2008. There has been an organized exhibition series which featured the Drift and conduct a competition. (At the time the sport was still unknown to the French public). I was literally paralyzed to participate for the first time in a competition, and unfortunately for "kill me" I fell in Battles (in final duel 16th) against the best driver of the weekend! The triple champion Italy Drift! An experience that can not be forgotten for it!

Then I actually started late 2009 competition.

Séverine en compagnie de son "tueur", le triple Champion d'Italie de Drift...

Séverine with her "killer", the triple champion Italy Drift ...

-4) Peux-tu nous parler brièvement de ton sport et des raisons de ce choix ?

C’est un sport spectacle qui nous vient du Japon. Ça se pratique avec des véhicules de série en propulsion sur asphalte. C’est de la glisse contrôlée, sur circuit ou parcours, du train arrière sans reprise d’adhérence.

J’ai choisi ce sport après avoir été le voir en vrai pour la première fois en 2005. Mon compagnon venait de se construire, avec un ami, une voiture de Drift et je les ai accompagnés à leur première journée d’entrainement.
Au premier coup d’œil j’ai été immédiatement conquise ! La beauté des voitures, le spectacle sur la piste, l’ambiance dans les paddocks, la complexité du pilotage, tout me plaisait.

      -4) Can you tell us briefly about your sport and why this choice?

This is a show sport that comes from Japan. It is practiced with propulsion series of vehicles on asphalt. It is controlled slips on circuit or path, the rear axle without continuance of adhesion.

I chose this sport after being seen for real the first time in 2005. My boyfriend had just built, with a friend, a Drift car and I accompanied them on their first day of training.
At first glance I was immediately conquered! The beauty of the cars, the show on the track, the atmosphere in the paddock, the complexity of piloting, all liked.

Séverine  pose avec sa première voiture de Drift, mais "ça c'était avant" !

Séverine posing with her first car in Drift, but "that was before"!

-5) Comment te sens-tu le jour et la veille d’une course ?

Cela dépend.. Disons que ça s’arrange avec le temps.

C’est très généralement très stressant pour moi, je gère assez mal le trac et ça aura été souvent mon point faible malheureusement.. Sans doute le fait de me mettre la barre trop haute..

      -5) How do you feel during the day and the day before a race?

It depends .. Let's say it gets better with time.

It is usually very stressful for me, I manage pretty bad stage fright and it has often been my weak point unfortunately .. No doubt the fact to put me the bar too high ..

-6) Qui serait le ou la pilote que tu choisirais si tu pouvais passer une journée avec lui ou elle maintenant?

Même si je ne l’ai rencontrée que deux fois et que j'ai vécu des moments inoubliables avec elle, ce serait sans aucun doute avec Sumika Kubokawa-Sugaï. Pour moi la meilleure pilote de drift au monde. C’est une japonaise qui a fait partie de la plus célèbre équipe de Drift Mondiale, le Team Orange. Non seulement elle à un pilotage remarquable mais en plus c’est une lionne en compétition ! Sans compter que c’est une femme très simple et adorable.

Sumika Kubokawa-Sugaï

-6) Who would be the pilot would you choose if you could spend a day with him or her  now?

Although I only meet twice and I have lived unforgettable moments with her, it would no doubt with Sumika Kubokawa-Sugaï. For me, she is the best driver in the world Drift. This is a Japanese who was part of the most famous World Drift Team, The Team Orange Drift. She is not only a pilot but more remarkable, she is a lioness in competition! Not to mention that it is a very simple and adorable woman ..

 Petite présentation "sexy" du Team Orange

Little presentation "sexy" about Team Orange

7) De quoi es-tu la plus fière ?

Ce que je pense de mon parcours en général ! Je n’aurai jamais imaginé en commençant pouvoir vivre ce que j’ai vécu. C’est plus une grande satisfaction qu’une fierté je dirai.
Avoir été pilote officielle pour le manufacturier de pneumatiques Hankook pendant 3ans m’a par contre rendue fière.

-7) What are you most proud of?

I think my background in general. I would never have imagined when I started to living what I experienced. It's a bit more great satisfaction that a real pride.
Having been official driver for the tire manufacturer Hankook during 3 years against me made by proud.

-8) Ton palmarès à ce jour ?

En tant que femme pilote aucun puisque j’ai été la seule femme française sur le plateau lorsque j’ai participé au Drift Challenge (Championnat de Drift Français de l’époque).

Sur le niveau général mixte en compétition, j’étais dans la moyenne. Mais il était très très difficile d’envisager un podium face aux garçons beaucoup plus ‘’fêlés’’ que moi.

-8) Your prize list to date?

As the only female pilot no because I was the only French woman for events where I participated in the Drift Challenge (French Drift Championship at the time).

Under general mixed level in competition, I was in the average. But it was very very difficult to envisage much a podium against all boys' cracked '' than me.

 

-9) De quelle course conserves-tu le meilleur souvenir ?

Sans hésiter c’est le round 1 du Drift Challenge 2012 à Salbris.
Pour une fois j’ai pu faire sauter tous les fusibles et je me suis bagarrée sans rien lâcher. J’ai obtenu la 4ème place du round et j'ai reçu ma première vraie coupe ! 

-9) What race do you have the best memory?

Without hesitation it is the round 1 of Drift Challenge 2012 in Salbris.
For once I was able to blow up all the fuses, and I defended myself and never let anything go. I got 4th place in the round and I got my first real cup! 

Le Podium à Salbris ! The Podium to Salbris!

-10) Ton plus mauvais souvenir durant toutes ces années de compétitions ?

C’était pour le dernier round de la saison du Drift Challenge en 2010, nous étions au mois de Novembre et la piste était très difficile, gelée, sèche, enneigée.. L’adhérence changeait en permanence et pourtant, j’étais très à l’aise et je pensais avoir une carte à jouer. Puis vient le moment des qualifications et, au premier passage, impossible de déclencher une glisse ! mon pont ar avait cédé au niveau du système autobloquant.. j’ai dû abandonner et j’étais vraiment frustrée !

-10) Your worst memory all these years of competitions?

That was the last round of the Drift Challenge season in 2010, we were in November and the track was very difficult, jelly, dry, snowy .. The grip was changing constantly and yet I was very comfortable and I thought I had a card to play. Then comes the moment of the qualifying series, and on the first pass, it was impossible to trigger a slide! My ar bridge had given way at the locking system .. I had to give up and I was really frustrated!

-11) Quelle autre discipline aurait pu t’attirer dans le monde des sports mécaniques ?

Mon amie Carole Perrin, pilote de Nascar française, m’a fait découvrir cette discipline et je pense que ça m’aurait beaucoup plu.. Ça marche fort, ça se bagarre et c’est également très spectaculaire. Tu dois avoir des sensations de folie la dedans blush

Carole Perrin, pilote de Nascar

-11) What other discipline could interest you in the world of motorsport?

My friend Carole Perrin, French Nascar driver, made me discover the sport and I think it would have pleased me very much .. It works much, it will fight and it is also very spectacular. You must have crazy sensations in there blush

Carole Perrin, Nascar Driver

-12) A quel endroit extraordinaire aurais-tu rêvé de participer à une course de voitures

Encore une fois sans hésiter, au Japon bien entendu. Il y a trois compétitions par an pour les étrangers  sur le mythique circuit de Ebisu, appelé le G1GP. Je crois que tout simplement faire du Drift sur les terres de son pays me rendrait euphorique.

-12) What amazing place would you have wanted to participate in a car race?

Again unhesitatingly, Japan of course. There are three competitions each year for foreigners on the legendary Ebisu circuit, called the G1GP. I think just doing Drift on land her country would make me euphoric.

Charmantes "Sumika Kubokawa-Sugaï" et "Séverine Roy"

Charming "Sumika Kubokawa-Sugaï" and "Séverine Roy"

-13) Quel est ton objectif sportif pour l’avenir ?

J’aimerais bien reprendre les shows de démonstrations avec mon équipe, c’était super fun et l’échange avec le public est très excitant.
En ce qui concerne la compétition, j’aimerais pouvoir participer à une manche du Queen of Europ pour y rencontrer d’autres femmes pilotes de drift d’autres pays. Ce doit être super sympa..
Je continuerais à participer à des manches Françaises comme le Touge Slide en montagne mais pour le plaisir. Je ne pense pas reprendre une saison complète.
Et enfin, je suis monitrice de pilotage dans ma propre structure, Sensation Drift partenaire du Circuit de Nevers Magny-Cours, et je donne des cours de drift, donc continuer à partager ma passion avec nos stagiaires.

Tout le monde aime les Monster Girls Energy ! Danielle Murphy "Queen of  Drift" en Europe - Ligue européenne Drift

Everyone likes Monster Energy Girls! Danielle Murphy "Drifting Queen" of Europe - European Drift League

-13) What is your sporting goal for the future?

I would love to resuming demonstrations of shows with my team, it was great fun and sharing with the public and it is very exciting.
Regarding the competition, I would like to participate in a round of the Queen of Europ to meet other women pilots Drift from other countries. It must be really nice ..
I would like continue to participate in French sleeves as Touge slide in mountain but for fun. I do not think back an entire season.
And finally, I'm driving instructor in my own structure, "Drift Sensation" partner of the Circuit de Nevers Magny-Cours, and I teach drift, so continue to share my passion with our trainees.

The french "Dream Team" of Drift

-14) Comment peux-tu nous résumer ta carrière de pilote à ce jour ?

Si je la résume, je dirai que j’ai vécu un rêve éveillée. Lorsque j’ai commencé je n’imaginais pas une seconde vivre autant de belles choses (shows pour de grands événements, compétition, baptêmes etc..) Si elle devait s’arrêter demain je me dirai que j’ai déjà eu beaucoup de chance..

-14)     How can you summarize for us your racing career so far?

If I summarize I will say that I have lived an awake dream. When I started I could not imagine one second live many beautiful things (shows for big events, competition, christenings etc ..) If it were to stop tomorrow, I will say that I've been very lucky ..

-15) "Si un jour" un de tes enfants te dit "je veux faire des courses" ?

Je l’encouragerais avec beaucoup de plaisir mais en suivant cela de très très prêt. Je connais les risques et je pense que quand c’est son enfant qui est derrière le volant on ne doit pas être super détendue.

-15) "If one day," one of your kids told you "I want to race"?

I would encourage with great pleasure but following this very very closely. I know the risks and I think when it is his child who is behind the wheel can not be super relaxed.

-16) La victoire et le titre de tes rêves ?

Monter sur un podium d’une compétition mixte ce serait une énorme satisfaction.
Mais ma plus grande victoire c’est toutefois d’avoir connu ce sport et de continuer à pouvoir le pratiquer après toutes ces années.

-16)   The victory and the title of your dreams?

Give me a podium of a mixed competition that would be a huge satisfaction.
But my greatest victory, however, is to know this sport and continue to be able to practice all these years.
 
 
-17) Quel est le comportement de la gent masculine envers toi, sur les circuits et en dehors ?

En général j’ai été très bien accueillie car ils ont compris que j’avais un réel intérêt pour ce sport. J’ai bénéficié de nombreux conseils de leurs parts et je me suis vraiment sentie "partie intégrante de la famille". Ce qui me peine un peut parfois c’est que souvent, et dans des tas de sujets différents, le Français trouve que tout est mieux ailleurs et ils soutiennent plus facilement des étrangères que moi. C’est comme ça..

-17) What is the behavior of the male towards you, on the circuits and outside? ?

In general I was very well received as they realized I had a real interest in the sport. I received many tips of their units and I truly felt "part of the family." What hurts me sometimes is that often, and for lots of different topics, the French people think everything is better elsewhere and they support more easily foreign drivers than me. It's like that..

-18) Peux-tu nous dire quel est le quotidien d’une pilote comme toi aujourd’hui ?

J’ai la chance de travailler dans ce même environnement. Je tiens avec mon compagnon un atelier de préparation spécialisé dans les voitures japonaises et nous avons une boutique de pièces en ligne pour ces mêmes véhicules. Chaque jour derrière la fenêtre de mon bureau je vois de superbes voitures évoluer et il a souvent des projets de futurs drifteuses. Je m’occupe de notre école de Drift aussi. Je n’ai pas la chance d’être une professionnelle du Drift donc il ne fait pas partie intégrante de mon quotidien mais je le côtoie tous les jours.

-18) Can you tell us what is the life of a driver like you today     ?

I am lucky to work in that environment. I manage with my companion a preparation workshop specializing in Japanese cars and we have an online parts store for these vehicles. Every day outside the window of my office I see great cars evolve and he often Drifteuses future projects. I take care of our school Drift too. I do not have the chance to be a professional of Drift so it is not an integral part of my daily but I work with it every day.

William Laurette, l'heureux homme qui est le compagnon de notre charmante Séverine

William Laurette, the lucky man who is the companion of our charming Séverine

-19) La chose la plus importante dans la vie, c’est quoi ?

La famille

-19) The most important thing in life, what is it?

Family 

-20) Peux-tu nous parler de tes sponsors afin de les remercier ?

W-AUTOSPORTSHOP

http://www.w-autosport-shop.com/fr/

http://www.w-autosport.com/

Mon plus grand sponsor c’est notre propre entreprise, W-Autosport, ou ma Skyline a été intégralement préparée.

Puis je bénéficie régulièrement d’un bon coup de main de la part de
- Igol Nevers pour les lubrifiants
- Dickies Europe pour les vêtements
- Graphx Lab pour la déco de la voiture
- Yellow Speed qui m’a fourni les kits gros freins avant et arrière + un kit combinés filetés
- EP Racing qui me fournit les éléments de carrosserie en fibre
Je les remercie sincèrement pour leur confiance et leur fidélité.

-20) Can you tell us about your sponsors to thank them?

My biggest sponsor is our own business,

W-Autosport, or my Skyline was fully prepared.

Then I regularly has a good hand on the part of
- Igol Nevers for lubricants
- Dickies Europe for clothes
- Graphx Lab for decoration of the car
- Yellow Speed who provided me with large front and rear brake kits + a coilover kit
- EP Racing providing me the fiber body components
I sincerely thank them for their trust and loyalty.

-21) Quel est ton hobby préféré en dehors de ton sport de prédilection ?

Heuuu… j’adore les chats ! wink et j’aime beaucoup passer de bonnes soirées en famille ou entre amis en dégustant du bon vin. 

-21) What is your favorite hobby outside of your favorite sport?

Heuuu ... I love cats! wink and I enjoy spend good evenings with family or friends by enjoying good wine.

-22) Quel est ton (ou ta) meilleur ami dans ce monde des sports mécaniques ?

Chez les hommes c’est le mien, qui a cru en moi et qui me soutient en toutes circonstances et, chez les femmes, le mot ‘’meilleur’’ est un peu fort mais je dirai que c’est celle qui partage le plus cette passion avec moi, qui pratique aussi le drift et qui sait aussi me parler d’autre chose que de voitures, wink et enfin celle avec laquelle je pense passer de très beaux moments de glisse, elle se reconnaitra…

 

-22) Who was your best friend in the world of motorcycle racing when you were a pilot?

Among men it is mine, who believed in me and supported me in all circumstances and, among women the word 'best' is a bit strong but I will say that this is the one that shares most this passion with me, who also practices drift and who can also talk to me about something other than cars, wink and finally one with which I think to spend beautiful moments for gliding, she will recognize herself ...

Séverine en compagnie de Sophie Panis

Séverine with Sophie Panis

-23) Ton modèle de pilote (homme ou femme) parmi toutes les disciplines de sports mécaniques, celui ou celle qui t’a fait le plus rêver ?

Parmi toutes les disciplines et en restant en France je pense à Sébastien Loeb. Quel parcours incroyable !
C’est un pilote impressionnant qui de plus semble d’une simplicité.. Obtenir autant de titres force le respect.
Lors d’un show motorsport à Vesoul / Pusey en 2009, j’ai pu l’approcher mais il y avait trop de monde pour discuter un peu, dommage..

Il nous a tout de même fait un  clin d’œil super sympa au micro !

-  23) Your driver model (male or female) of all motorsports, one that gave you the most dream?

Of all the disciplines and staying in France I think about Sebastien Loeb. What an incredible path!
It's an impressive driver that seems more of a simplicity .. Get as many titles demands respect.
At a show motorsport in Vesoul / Pusey in 2009, I was able to approach him but there were too many people to talk a little damage ..

  He still made us a super nice nod to the microphone!

Avec Sébastien Loeb - With Sébastien Leob

-24) Est-ce que le fait d'être une jolie femme t'a parfois aidé dans ton parcours ?

Merci pour cette question mais je ne pense pas que mon physique m’ai aidé pour le coup ! De plus je ne m’expose pas forcément car je reste sur mes positions en pensant que je préfère attirer un média ou un sponsor pour ce que je fais derrière mon volant que pour ce que je montre de ma personne. On avance peut-être moins vite ainsi mais au moins on reste respectable.
Toutefois je reste coquette puisque je le suis tous les jours. Je suis pilote mais pas un bonhomme non plus.
Le fait par contre d’être une femme dans un milieu d’homme suscite plus facilement l’intérêt, il faut être honnête, et je pense qu’à certains moments ça m’a aidée oui ! Mais comme me l’a dit un journaliste télé un jour : "tu peux être sexy et avoir 30 000 j’aime" sur les réseaux sociaux, si tu n’a rien à montrer à l’écran en terme de pilotage ou de voiture, je ne t’aurai pas sollicité’’.

-24) Being a beautiful woman, was sometimes useful in your racing career?

Thank you for this question but I do not think my physical've helped me for the shot! Also I do not necessarily exposes me because I stay my ground thinking I prefer attract media or a sponsor for what I do behind my handwheel as I watch my person. Maybe we advance more slowly but at least like that we remain respectable.
However I remain coquettish as I am every day. I am a pilot but not a man either.
Against the fact by being a woman in a male environment creates more easily the interest you have to be honest, and I think that at times it helped me yes! But as a TV journalist said to me one day: "you can be sexy and have 30,000 likes" on the social networks, if you have nothing to show on the screen in terms of driving and vehicle I would have never asked for. ''

-25) Le mot de la fin ou le message de Séverine Roy, après cet agréable moment virtuel  passé en ta compagnie !!!

Je profite de cette interview pour remercier toutes les personnes qui ont contribué un jour à faire que j’en sois là aujourd’hui, mes proches, mes amis, mes sponsors, les médias, les photographes et caméramans, mes supporters. MERCI à toutes et tous...

Merci toi et à Women and Motors également pour votre intérêt envers moi mais aussi envers toutes femmes pratiquant un sport mécanique. C’est important pour nous d’avoir votre soutient..

Enfin je terminerai par dire à toutes et tous que rien n’est impossible si on se donne les moyens d’y arriver. Le proverbe que je préfère : "il ne faut pas rêver de sa vie mais vivre ses rêves". Certes c’est à coups de beaucoup de sacrifices mais quand je me retrouve au volant de ma chère Skyline R32, je sais pourquoi et je n’ai plus aucun doute laugh
Alors gazzzzzzz !!

-25) The word of the end or the message from Séverine Roy, after this pleasant virtual moment spent in your company !!!

Let me take this interview to thank all those who contributed one day to my being here today, my relatives, my friends, my sponsors, media, photographers and cameramen, my supporters. THANK YOU to everyone ...

Thank you to you and Women and Motors also for your interest in me but also to all women involved in motorsports. It is important for us to have your support ..

Finally I will conclude by saying to everyone that nothing is impossible if they gives itself the means to get there. I like the proverb: "we must not dream of her life but live your dreams." Certainly it is with blows of many sacrifices but when I find myself driving my dear Skyline R32, I know why and I have no doubt laugh
So gazzzzzzz !!

Je te remercie chère Séverine, d’avoir bien voulu te prêter au jeu des 25 Questions pour
Women and Motors…
Je te souhaite de connaître beaucoup de superbes moments dans la pratique de ton sport de prédilection, et j'espère que les lecteurs de

Motocross-Vintage//Women and Motors,
pourront maintenant apprécier tes performances de sportive de haut niveau, et je me joins à eux pour te souhaiter de parvenir au plus bel avenir sportif dont tu puisses rêver...

Bien amicalement,

Didier (D.D.)

Séverine avec une Queen of Europe, la charmante pilote de Drift Karola Pilarczyk..

Séverine with Queen of Europe, the charming driver Drift Karola Pilarczyk ..

Thank you dear Séverine, for kindly lend you at the game of 25 Questions for Womens and motors ...
I wish you to know many wonderful moments in the practice of your favorite sport, and I hope that readers of

Motocross-Vintage // Women and Motors
can now appreciate your high-level sports performance, and I join them to wish you to reach the finest sporting future
of which you could dream ...

Sincerely,

Didier (D.D.)

Le Drift n'est pas une compétition comme les autres sports mécaniques ! Chaque réunion de Drift est une grande fête, pour les pilotes, les spectateurs et toutes les personnes qui se retrouve pour "ces journées de folie"... Un petit aperçu en photos ci-dessous.... 

Petit Hommage à la marque HanKook, très impliquée dans les compétitions de Drift, au travers de leurs charmantes hôtesses...

Notre charmante séverine "façon Tomb Raider"  frown

Nos partenaires
  • LIVIA LANCELOT
  • MANTAP
  • MINERVA OIL
  • TM RACING FRANCE
  • MONSTER GIRLS
  • TCB