MOTOCROSS VINTAGE
Rechercher :
Les visites de notre site :
Nombre de visites totales : 421272
Nombre de visiteurs en ligne : 3
Dernière connexion : 22/03/2019 à 20:03:49

BIMBA SJOHOLM

Photo - Massimo Ciuchi

 

Bimba  SJOHOLM

 

Discipline - Motonautisme

C'est avec beaucoup de promptitude que Bimba a accepté ma proposition d'interview ! C'est vraiment plaisant d'écrire pour ces femmes qui nous viennent des sports motonautiques (y compris le Jetski par ailleurs) !

Très peu de demandes d'interview restent sans réponses, et la gentillesse et le fair-play de ces "DAMES" des sports motorisés nautiques me surprend encore aujourd'hui à chaque fois! Bien sur cela n'existe pas que dans ces sports, beaucoup d'autres sports mécaniques comptent également des pilotes avec un fair-play exeplaire, mais ici c'est une quasi généralité, que je salue avec le respect que cela mérite...

Bimba est une femme qui sait exactement ou elle va et qui ne réroge pas à la règle. Pilote de talent, elle peut aligner un palmarès éloquant qui n'est pas la veille de s'interrompre ! Car il y a fort à parier que nous retrouverons un jour notre charmante pilote Suédoise au départ de courses de F1 des mers, catégorie reine du motonautisme un peu à l'image de la F1 automobile sur l'asphalte...

Dans tous les cas, Motocross-Vintage //Women and motors lui souhaite de connaître tout le succès qu'elle mérite pour cette saison et les suivantes...

Bien amicalement, Didier - D.D.

"The sea pilots ladies"

It is with great promptness that Bimba has accepted my proposal to interview! It's really fun to write for the women who come to us from motorboat sports (including Jetski elsewhere)!

Very few interview requests remain unanswered, and kindness and fair play of these "LADIES" water motorsports surprises me now every time! Of course this does not exist only in these sports, many other motorsport also include drivers with fair play exeplaire, but here it is a quasi generality, which I welcome with the respect it deserves ...

Bimba is a woman who know exactly where she goes and who do no exception to the rule. Talented driver, she can align one of the most prestigious results list and that is not the day to stop! For there was a safe bet that one day we will find our charming Swedish driver from F1 races seas, powerboating the premier class a bit like the F1 car on asphalt ...

In all cases, Vintage Motocross-motors // Women and motors wish her all the success it deserves for this season and the following ...

Sincerely, Didier - D. D.

Photos - Michel Chardonnet


The Bimba Sjoholm Interview


Je te remercie Bimba de ta collaboration pour cet interview

"25 Questions pour une championne"

à laquelle tu as accepté de répondre avec beaucoup de sympathie pour les lecteurs de,

 Motocross-Vintage // Women and Motors   Ces quelques petits mots intéresseront beaucoup de passionnés de sports mécaniques au féminin, qui vont pouvoir mieux te connaître…!

Thank you for your cooperation Bimba for this interview

"25 questions for a true champion"

 which you agreed to answer with much sympathy for readers of   

  Vintage Motocross//Womens and Motors!     These few little words will interest many fans of motorsport in the feminine who will be able to better get to know you ...!

 Bimba Sjoholm 

"Interview en 25 Questions"

Bimba Sjoholm 

"Interview in 25 Questions"

-1) Tes 3 principaux traits de caractère ?

Souririante, impatiente et têtue

-1) The 3 main features of your character?

Smiling, unpatient and stubborn

Photo - Massimo Ciuchi

-2) La personne de ton entourage dont tu acceptes volontiers les conseils?

ATM est mon idole avec l'équipage de Tommy Wahlsten! C'est un champion du monde extrêmement talentueux.

-2) The person of your entourage you gladly accept advice?

Atm my Idol and crew Tommy Wahlsten! He's an extremly talanted world champion.

-3) Parle nous de tes débuts en compétition ?

J'ai commencé en 1995 par la catégorie "Juniors S 250cc" et j'ai ensuite progressé à travers toutes les catégories qui m'ont menée jusqu'à la "Formule 2", dans laquelle je suis entrée en 2012.

-3) Tell us about your beginnings in competition?

Started 1995 in junior "class S250 cc"and then worked my way through classes all the way up to "Formula 2" which I entered 2012.

Photo - Pickla

-4) Peux-tu nous parler brièvement de ton sport et des raisons de ce choix ?

Le Circuit Motonautique est ma passion. Pour participer à la compétition sur l'eau, et évoluer au travers des courses de divers types complètement différents avec plusieurs catégories de niveaux. Oùtre la vitesse et l'esprit de la course, nous devons également piloter lors des compétitions sur une surface qui change constamment son état, c'est justement ce qui fait que ces courses soient spéciales, inattendues et extra difficile.

    -4) Can you tell us briefly about your sport and why this choice?

Curcuit Powerboating is my passion. To compete on the water takes the racing to a completely differnt type of level. Besides the speed and spirit of racing we also have to challange a surface that constantly changes its condition, thats just makes the racing special, unexpected and extra difficult.

Photo - Bob Hammond

-5) Comment te sens-tu le jour et la veille d’une course ?

Heureuse et désireuse !

  -5) How do you feel during the day and the day before a race?

Happy and eager!

-6) Qui serait le ou la pilote que tu choisirais si tu pouvais passer une journée avec lui ou elle maintenant?

Question délicate, je dois poser mon Joker. 

 -6) Who would be the pilot would you choose if you could spend a day with him or her now?

Tricky question i have to pass this one.

-7) De quoi es-tu la plus fière ?

Mon équipe et la merveilleuse façon dont nous travaillons ensemble. Et aussi le fait que j'ai eu le privilège de pouvoir piloter pour ce team sans interruption depuis 21 ans.

-7) What are you most proud of?

My team and the great way we work together. And that I've had thew luxury to race without any breaks for 21 years now.

-8) Ton palmarès à ce jour ?

# Championnat d'Europe - Or en classe F1000.

# Championnat du Monde - Argent et Bronze en classe F1000

# Championnat d'Europe - Argent et bronze dans la classe T400

# Championnat nordique - Or / T400, Argent / F1000, Bronze / F2

# 24 heures d'endurance de Rouen F2 - Bronze

# Championne de Suède à plusieures reprises, etc..

 

-8) Your prize list to date?

# EC gold in F1000 class.

# WC silver n bronze in F1000 class

# EC silver and bronze in T400 class

# Nordic championship - gold/T400, silver/F1000, bronze/F2

# 24 hrs endurance race Rouen F2 - Bronze

# Swedish champion a few times, etc...

-9) De quelle course conserves-tu le meilleur souvenir ?

Cela en fait beaucoup ! De gagner probablement la série européenne en 2010, ou de me battre pour une médaille d'argent et de bronze dans les Championnats du Monde à quelques reprises.

-9) What race do you have the best memory?

I'ts many ! Probably winning European series at 2010 or battle myself to an silver and bronze in WC a few times.

-10) Ton plus mauvais souvenir durant toutes ces années de compétitions ?

Il n'y en a pas .. Oh, peut-être lorsque j'ai participé à ma première course de F1 et que je me suis écrasée dans le 7ème tour. Tout s'est vraiment bien passé jusqu'à ce maintenant.

-10) Your worst memory all these years of competitions?

There are none.. Oh, maybe doing my first F1 race and crashing 7 laps into it. Was going really well until that though.

-11) Quelle autre discipline aurait pu t’attirer dans le monde des sports mécaniques ?

Cela pourrait être amusant d'essayer une course sur circuit avec des voitures, mais certaines personnes autour de moi disent que je suis dangereuse dans une voiture, alors peut-être que je peux prendre un second joker ?

-11) What other discipline could interest you in the world of motorsport?

Could be fun to try circuit racing with cars but on other hand people around me say im dangerous in a car, so maybe i skip that?

Pourquoi pas le Nascar, comme la pilote et superbe modèle Danica Patrick aux USA ?

Why not Nascar, such as Danica Patrick, driver and beautiful model in the USA?

-12) Dans quelle autre catégorie aurais-tu aimé piloter si tu en avais eu le choix ? 

 Bateaux de courses Formule Un 

-12) In which other category would you have liked to drive if you had to choose?

Formula one boats of course

Départ d'une course de Formule1 des Mers

Start of a Sea Formula 1 race - (Photo Vittorio Ubertone)

-13) A quel endroit extraordinaire aurais-tu rêvé de participer à une course de voitures ?

Je ne sais pas ..! Monaco peut-être?

-13) What amazing place would you have wanted to participate in a car race?

Don't know ..! Monaco maybe?

-14) Quel est ton objectif sportif pour l’avenir ?

Dans un proche avenir - Gagner des courses de F2 .. et en WC ensuite, ensemble.

Dans un avenir plus lointain - Piloter en F1!

-14) What is your sporting goal for the future?

In short future - Win some F2 races.. and then whole WC.

In a distance future - go F1!

-15)  "Si un jour" un de tes enfants te dit : "Je veux faire des courses" ?

Génial, je vais les soutenir, mais je ne vais pas me retenir, ils doivront aussi essayer de me battre ...

-15) "If one day," one of your kids told you "I want to race"?

Awesome, I'll support them, but i won't stop myself, they have to compete me too...

-16) La victoire et le titre de tes rêves ?

L'or du Championnat du Monde, bien sur ! 

-16) The victory and the title of your dreams?

World championship Gold, of course !

Photo - Massimo Ciuchi

-17) Quel est le comportement de la gent masculine envers toi, sur les circuits et en dehors ?

 Normal, nous sommes tout simplement tous des concurrents.

-17) What is the behavior of the male towards you, on the circuits and outside? ? 

Normal, we are simply just competitors all of us.

-18) Peux-tu nous dire quel est le quotidien d’une pilote comme toi aujourd’hui ?

Enormément de travail acharné et s'occuper de toute la logistique pour faire tout cela. Rien ne vient gratuitement, tous les jours je passe du temps sur mon métier de pilote de courses d'une manière ou d'une autre.

-18) Can you tell us what is the life of a driver like you today? 

Lot's of hard work and all logistics to make it all happen. Nothing comes for free, everyday i spend time on my racing in one way or another.

-19) La chose la plus importante dans la vie, c’est quoi ?

Avoir du plaisir - les courses - et en profiter !

-19) The most important thing in life, what is it?

To have fun - racing - enjoy!

-20) Quel est ton (ou ta) meilleur ami dans ce monde des courses de motos (home ou femme)?

Je ne sais pas !

-20) Who was your best friend in the world of powerboat racing when you were a pilot (male or femelle)?

Don't know !

-21) Ton modèle de pilote (homme ou femme) parmi toutes les disciplines de sports mécaniques, celui ou celle qui t’a fait le plus rêver ?

 Mon père - la personne la plus positive et  mon principal soutien dans le monde.

-21) Your driver model (male or female) of all motorsports, one that gave you the most dream?

My dad - most positive and supporting person in the world. 

La vie en Rose, pour la Dream Team des pilotes de F2

-22) Est-ce que le fait d'être une jolie femme t'a parfois aidé dans ton parcours ?

Peut-être allez vous me le dire? yes

-22) Being a beautiful woman, was sometimes useful in your racing career?

Maybe - you tell me? yes

-23) Le mot de la fin ou le message de Bimba Sjoholm, après cet agréable moment virtuel  passé en ta compagnie !!!

"Je sais que je vais mourir aussi ma revanche sera bien vivante" 

-23) The word of the end or the message from Bimba Sjoholm, after this pleasant virtual moment spent in your company !!!

"know I'm gonna die so my revenge is living well"

 

Photo Pickla.SE

Je te remercie chère Bimba, d’avoir bien voulu te prêter au jeu des 23 Questions pour Women and Motors…

Je te souhaite de connaître beaucoup de superbes moments dans la pratique de ton sport de prédilection, et j'espère que les lecteurs de

Motocross-Vintage//Women and Motors,

pourront maintenant apprécier tes performances de sportive de haut niveau, et je me joins à eux pour te souhaiter de parvenir au plus bel avenir sportif dont tu puisses rêver...

Bien amicalement, 

Didier (D.D.)

Thank you dear Bimba, for kindly lend you at the game of 23 Questions for Womens and motors ...

I wish you to know many wonderful moments in the practice of your favorite sport, and I hope that readers of

Motocross-Vintage //Women and Motors

can now appreciate your high-level sports performance, and I join them to wish you to reach the finest sporting future of which you could dream ...

Sincerely,

Didier (D.D.)

Nos partenaires
  • LIVIA LANCELOT
  • MANTAP
  • TM RACING FRANCE
  • MINERVA OIL
  • MONSTER GIRLS
  • TCB
En poursuivant votre navigation sur notre site, vous acceptez l'utilisation de cookies afin de nous permettre d’améliorer votre expérience utilisateur. En Savoir + OK